twinkle sparkle sherbet☆

別冊おでかけゆかり姫
ということでボイスニュータイプの連載ですが、今回はなんと別冊。
通常の4〜5倍のボリュームでのお届けですw
今回の別荘に加え、これまでの連載を振り返る企画。
ナースと先生のページの背景のイラストがまた良いと思いますw


「twinkle sparkle sherbet☆」
さて、英語がからっきしのまるたまさん、
まずそらで「ぴんくるとぅいんくる・・・?」と読む始末。
2度目に読み返す時に、
「とぅいんくる・・・あれ?ライブはPTP、だから、これはTが先なのね。
ってあれ?単語2つ目の頭文字・・・s、かな(自信なし)。
草書体?の英語が未だに読めません。読みづらいです。これは不勉強ですか?
す・・・すぱーくる。スパークにこういう形容詞的な品詞があるんだ?
で?意味は?
→エキサイト翻訳
「きらきらきらきらシャーベット☆」
ちょww
何その訳し方w
でもこれ本当にこういう翻訳結果が出ますw
とぅいんくるもすぱーくるもキラキラ、なんだ。へぇー。
きらきらが重複で来るとは思わなかっただけに、なんか可笑しかったですw

DMCツアーBD・DVDインタビュー

こちらもテーマ的には同じインタビュー。
恋のアゲハの時の移動の話は、3月にラジオでもあったように、
ゆかりん的には強く印象に残ってるところのひとつなのかもしれませんね。
衣装は制作サイドとしてはあまり増やしたくないみたいだけど、
うまいことだましだまし丸め込んでやってるとかw
これからもうまいことよろしくお願いしますw
メイキングにドアラとヒロくんは入ってる模様。
「(札幌の)道路の脇が雪の壁」。
雪国育ちの自分としては、見慣れた光景だけど、
沿道の積雪・除雪でできていくあれ、壁、かぁ、
なかなか自分では言わない表現だなぁ、と思いました。
カウントダウンライブよりもカウントダウンをみんなと過ごしたい。
自分もそんな感じなので、
ライブ色が薄くても全然いいと思ってるんですよね、個人的には。


ということでゆかりんに30の質問が知りたいあなた、、
おでかけゆかり姫がひとつにまとまった特集号が気になるそこのキミ、
早いとこ手に入れて読むのがオススメ。